Статья — Моана Эллис, корреспондент Local Democracy Reporting
Проект возглавили исследователи небесных явлений Ngāti Rangi Ривару Тихема и Рауроха Браун; он был разработан на основе традиционных преданий Ngāti Rangi и астрономических знаний.
Традиционный маорийский звездный компас, созданный для того, чтобы учить следующее поколение читать небо и жить по звездам, представили в школе Ngāti Rangi в Охакуне.
Whana tongitongi Te Tatau o Rongonui — традиционный звездный компас, или kāpehu whetū, используемый по всей Полинезии как инструмент прогнозирования и навигации, — был открыт на рассвете в четверг в Te Kura Kaupapa Māori o Ngāti Rangi.
Проект возглавили исследователи небесных явлений Ngāti Rangi Ривару Тихема и Рауроха Браун; он был разработан на основе традиционных преданий Ngāti Rangi и астрономических знаний.
Честно говоря, я совершенно переполнена эмоциями
Браун
Мы построили этот kāpehu whetū, этот whana tongitongi, в школе, чтобы обучать следующее поколение астрономов. Это создает еще одну учебную среду — внутри и снаружи, и почему бы не быть на открытом воздухе, в taiao?
Whana tongitongi является копией древних звездных компасов под открытым небом, которые до сих пор встречаются на Таити и Гавайях.
Большинство их компасов в основном сделаны из скал и камня, построены в форме квадрата или ромба. На каждом углу легко обозначить стороны света.
Вокруг нового whana tongitongi установят pou — столбы, ориентированные по географическим и небесным маркерам.
Сооружение измеряет сезонное время по восходу и заходу звезд, Луны и Солнца.
Браун сказала, что звездный компас является одновременно маркером времени и инструментом прогнозирования, который поможет whānau заново установить связь с экологическими знаниями и традиционными практиками добывания пищи.
Причина, по которой создают один из таких whana tongitongi, в том, что они почти как GPS, телефон или USB-накопитель — хранилище памяти и ресурс для передачи информации, который подсказывает, когда сажать, когда охотиться. Как приложение о том, как поддерживать свою жизнь.
Нужно просто знать, как его читать. Как только вы это поймете, вы сможете применять это в садоводстве, охоте и рыбалке, потому что он подскажет оптимальное время для сбора или заготовки урожая.
Тихема и Браун входят в коллектив исследователей из Таранаки, Уонгануи и Рангитикеи, собирающих традиционные знания, связанные с Puanga — звездой, знаменующей маорийский Новый год.
Хелен Лихи, pou ārahi — исполнительный директор Ngā Waihua o Paerangi, сказала, что Тихема впервые предложил построить звездный компас в 2022 году, а работы начались в следующем году.
Проект включал сопоставление рукописей и kōrero с Ngāti Rangi kaumātua и заинтересованными сторонами, чтобы создать звездный компас, основанный на kōrero tuku iho.
Идея заключалась в том, чтобы whānau учились и жили по звездам — узнавали о церемониях, tuna heke, сроках, связанных с maara kai, миграции птиц и рыб, фазах Луны и древней практике обращения к окружающей среде как источнику знаний
Лихи
Они хотели обучить whānau навыкам, необходимым для того, чтобы читать, понимать, применять и поддерживать традиционную передачу знаний из поколения в поколение; сохранять баланс таким образом, чтобы это способствовало благополучию.
Браун сказала, что древние астрономические обсерватории под открытым небом существуют по всей Аотеароа, в том числе несколько — в районах Уаймарино и Уаиоуру.
Их местоположение и функции не были общеизвестны. Как пирамиды Гизы, Мачу-Пикчу и Стоунхендж, они отражали сложные системы астрономических наблюдений, которые направляли земледелие, сезонное планирование и духовную жизнь.
«Это та же универсальная концепция», — сказала Браун. На одном близлежащем участке на окраине Охакуне есть крупные каменные выравнивания и астрономические сооружения, включая водное зеркало — каменную чашу, которую наполняют водой, чтобы она действовала как отражающий телескоп.
Учения оттуда мы включили в это пространство здесь, в нашей школе. Это похожая конструкция — и теперь мы передаем mātauranga нашим tamariki
Браун
Директор школы, kura tumuaki Пикимаи Оукнайдер, сказал, что открытие ознаменовало начало прямой передачи ученикам результатов многолетних исследований.
Te Kura Kaupapa Māori как puna mātauranga — источник знаний — для Ngāti Rangi является прекрасным явлением, где каждый может соединиться с kōrero tuku iho, taonga tuku iho.
То, что whana tongitongi Te Tatau o Rongonui теперь действительно находится в школе, подняло уровень mātauranga еще на ступень.
Оукнайдер сказал, что передача знаний от родителей детям — это «преемственность в процессе становления».
Сейчас подходящее время, чтобы вывести вперед все это tuku ihotanga. Это чрезвычайно ценно не только для наших tamariki, но и для будущего богатства самой Ngāti Rangi.
Мы готовы. Наши дети готовы. Они рождены в этой wānanga. Все, что нам нужно сделать, — пробудить это внутри них.





2026 год, время когда "космические корабли давно пробороздили просторы Большого театра", а маори строят компасы на открытом воздухе с ориентацией по солнцу, звездам и так далее. Дичь же? Ну, как бы да, но нет. С одной стороны это передача культуры своего народа, с другой это заставляет детей маори учить звездное небо наизусть и напрягать мозг. А главное, думаю если человечество таки доведет себя до ручки, то как раз народы типа маори, северные народы и всякие ребята с острова Сентинел как раз и продолжат жить. Без gps, wifi, но зная звездное небо наизусть. Не пропадут, в общем. А в статье да, есть несколько непереводимых понятий. Что б дать перевод, там нужна еще тонна контекста.